第九卷卷首语(1/5)
【……概括起来,我们所面对的是这样一个时代:
(1)技术上,分子生物学、计算机科学、电子学等一大批新兴学科和技术正在以人类工业史上无法想象的速度发展着,并且至少可以完全重新塑造20世纪的剩余时间以及21世纪的全部世界——不论是在中国还是美国,不论是热带雨林中的部落领地,还是南、北极的科考站,甚至是太空中的空间站,它们都会被塑造成全新的样子。
(2)技术之外,实际上在经济上依靠能源出口获得外汇收入的、在民用技术上强烈依靠引进外来技术的、在政治上经常发生非正常更替且可能长期处于“老人政治”状态的苏联,在可见的将来里将长期处于弱势甚至会走向更弱势的方向。
我不排除苏联会面临更危险的境地,并且认为苏联可能会在十年之内就迎来两种可怕的命运,但我和希羽组研究所在过去、现在、未来都无意促进或阻止,因为我们都清楚这是历史的必然。
于是,在这种情况下,随着上述三个学科及其相关技术的不断发展,以及研究所将迎接越来越多的、使用英语的同事,希羽组研究所将会成为一个立足中国,面向世界的科研机构。
只是,我们在缔造新的科研秩序之前,首先要承认并且接受一个英语为主的科研秩序——这要求研究所的所有人要学习英语为主的外语,至少在在未来的五十年内这样的方针应当还是可靠的。
不过,即便我们已经选定了这样的方向(但我们随时可能因为实际情况发生改变),我们仍旧要接受我们还在这样的时代里——
这个力量孕育并成长于极其深厚、极其强烈的封建化的学术体系,必须用更高效率、更人道的新制度去取而代之。
然而,虽然我们对这一体系的挑战目前仅仅是以研究所内的改革为表现形式,但我们已经遭受到了既得利益者的威胁
对此,如果化用美国外交家乔治·凯南的话来说,就是:“我们的对手还拥有一架能够同时在国内外的学术共同体内部发挥影响力的、经过精心制作的、庞大的组织机器——这部机器具有惊人的灵活性和持久性,操纵这部机器的人,他们采用地下方式的技巧和经验是史无前例的。”
“对其而言,人类社会浩瀚的客观事实,不是作为不断