第1158章 外交部的强硬宣言(3/4)
光如炬,神态从容。
&34;女士们,先生们,&34;他用流利的英语开场,&34;今天,我代表华国外交部,就近期沙俄方面的无理指控,作出正式回应。&34;
话音刚落,发布厅内的闪光灯此起彼伏。
&34;首先,&34;方醍醐的声音铿锵有力,&34;我要明确告诉沙俄方面:你们没有资格在远东问题上对华国指手画脚。一个世纪前,你们用坚船利炮抢夺我们的领土时,可曾考虑过什么&39;文明&39;、什么&39;外交准则&39;?&34;
现场一片哗然,记者们疯狂记录着这些措辞强硬的话语。
&34;其次,&34;他继续说道,&34;关于所谓的&39;谈判暴力&39;问题。我要提醒沙俄方面:当年你们的军舰对准我们的海岸时,那才是真正的暴力。我们现在不过是用你们熟悉的方式,收回属于我们的东西。&34;
一位来自《泰晤士报》的记者举手提问:&34;方部长,您这是在承认华国在谈判中使用了武力?&34;
方醍醐冷笑一声:&34;我们是在以其人之道还治其人之身。当年他们用什么方式夺走的,我们就用什么方式拿回来。这有什么不对吗?&34;
&34;第三,&34;他的语气更加严厉,&34;我要正告沙俄方面:远东不是你们的后花园。这片土地从来就是华国的领土。现在,我们只不过是在拿回原本属于我们的东西。如果你们要称这为&39;野蛮&39;,那么请扪心自问:一百年前,你们的行为又算什么?&34;
一位俄国记者激动地站起来:&34;这是在威胁沙俄帝国吗?&34;
&34;不,&34;方醍醐直视着那名记者,&34;这是在宣告一个事实:东方已经觉醒了。现在的华国,不再是任人宰割的弱国。我们有能力,也有决心收回一切属于我们的领土。&34;
他的目光扫过全场:&34;让我说得更清楚些:这不是威胁,这是宣告。宣告一个新时代的到来。在这个时代里,没有人能够再用武力来侵犯华国的主权。&34;
&34;最后,&34;方醍醐的声音回荡在发布厅内,&34;我要告诉所有还沉浸在往日荣光中的国家